时文阅读
2014安徽卷B
 【语篇解读】本文讲述了非洲大陆的大象害怕发怒的蜜蜂,科学家Lucy的团队正在研究并验证这个现象,以便能利用它来保护庄稼。 Recordings of angry bees are enough to send big, tough African elephants running away, a new study says. Beehives (蜂窝)—either recorded or real—may even prevent elephants from damaging farmer’s crops.In 2002, scientist Lucy King and her team found that elephants avoid certain trees with bees living in them. Today, Lucy wants to see if African honeybees might discourage elephants from eating crops. But before she asked farmer to go to the trouble of setting up beehives on their farms, she needed to find out if the bees would scare elephants away.Lucy found a wild beehive inside a tree in northern Kenyaand set up a recorder. Then she threw a stone into the beehive, which burst into life. Lucy and her assistant hid in their car until the angry bees had calmed down. Next,Lucy searched out elephant families in Samburu National Reserve in northern Kenya and put a speaker in a close to each family.From a distance, Lucy switched on the pre-recorded sound of angry bees while at the same time recording the elephants with a video camera. Half the elephant groups left the area within ten seconds. Out of a total of 17 groups, only one group ignored the sound of the angry bees. Lucy reported that all the young elephants immediately ran to their mothers to hide under them. When Lucy Played the sound of a waterfall (瀑布) instead of the angry bees to many of the same elephant families, the animals were undisturbed. Even after four minutes, most of the groups stayed in one place.Lucy is now studying whether the elephants will continue to avoid the sound of angry bees after hearing it several times. She hasn't tested enough groups yet to know, but her initial (最初的) results were promising enough to begin trials with farmers. She has now begun placing speakers in the fields to see if elephants are frightened away. 
巴西世界杯售票官员涉嫌倒票被捕
巴西世界杯合作伙伴Ray Whelan因为涉嫌参与倒卖门票被捕。警方已经将一个十一人的跨国黄牛团伙捣毁,缴获的东西包括现金、电脑、门票、手机和一些文件。这个团伙已经参与了连续四届世界杯的倒票活动,仅一场比赛就能牟利90万美元。
携带没有电的手机搭乘前往美国的班机将被拒登机
美国交通安全局担心基地恐怖分子密谋炸毁前往美国的航班,在欧洲、中东以及非洲的机场增加了对手机的扫描检测,任何没有电的手机将被禁止带到前往美国的航班上。美国方面担心基地组织的恐怖分子已经掌握了将手机改装为爆炸装置并不易探测的技术。
飓风袭击加拿大东部致二十多万人停电
7月5日,飓风“阿瑟”离开美国的北卡来罗纳州,袭击了加拿大东部沿海各省,造成了大面积的停电、停水,并造成航班延误,道路关闭。加拿大飓风中心称,飓风“阿瑟”将于周日离开加拿大沿海,北上纽芬兰。
德国情报人员被捕,美国如何解释
7月2日,一名受雇于美国的德国联邦情报人员被捕,涉嫌为美国提供情报。德国已就此事召见美国大使,要求美方给出解释。这是继斯诺登揭露美国窃听默克尔总理电话之后又一起刺探德国情报的间谍事件,势必进一步恶化德美之间的信任危机。