精选时文

Wandering in Brazilian Forest漫步巴西森林

美文发布:奇速英语 发布时间:Nov 29, 2016 4:14:06 PM


Wandering in Brazilian Forest漫步巴西森林

February 29th, 1832

1832年2月29日

The day has past delightfullyDelight itselfhowever,is a weak term to express the feelings of a naturalistwhofor the first timehas been wandering byhimself in a Brazilian forestAmong the multitude of striking objectsthe general luxuriance ofthe vegetation bears away the victoryThe elegance of the grassesthe novelty of theparasitical plantsthe beauty of the flowersthe glossy green of the foliageall tend to this end.A most paradoxical mixture of sound and silence pervades the shady parts of the woodThenoise from the insects is so loudthat it may be heard even in a vessel anchored severalhundred yards from the shoreyet within the recesses of the forest a universal silenceappears to reignTo a person fond of natural historysuch a day as thisbrings with it a deeperpleasure than he ever can hope again to experienceAfter wandering about for some hoursIreturned to the landing-placebutbefore reaching itI was overtaken by a tropical storm. 1tried to find shelter under a tree which was so thick that it would never have been penetratedby common English rainbut herein a couple of minutesa little torrent flowed down thetrunkIt is to this violence of the rain we must attribute the verdure at the bottom of thethickest woodsif the showers were like those of a colder climatethe greater part would beabsorbed or evaporated before it reached the groundI will not at present attempt todescribe the gaudy scenery of this noble baybecausein our homeward voyagewe calledhere a second timeand I shall then have occasion to remark on it.

这一天过得很愉快。然而,愉快这个词还不足以表达一个博物学家首次独自漫步巴西森林的感受。在众多惹人注目的事物中,植被的繁茂最为引人入胜。草木优雅,寄生植物新奇,百花艳丽,树叶翠绿欲滴,所有的一切使得这里的植被拔得头筹。林荫间弥漫着喧嚣和寂静这对十分矛盾的组合。昆虫的叫声如此响亮,即使是在离岸儿百码外停泊的船只上也能听到,而森林深处却似乎完全为沉寂所笼罩。对于一个深爱着博物学的人来说,这样的一天带来的无比欢乐是他以后很难再期望重新经历的。漫步数小时后,我准备返回登陆的地方。但是在回去之前,我遇上了一场热带暴雨。我试着在一棵树下避雨,这棵大树非常茂盛。英国的雨水是绝不会穿透它茂密的枝叶的。可是,在这里,不到几分钟工夫,一条小小的瀑布便沿着树干顺流而下。然而,正因为雨水的猛烈才使得繁茂森林的最低处也如此郁郁葱葱,如果阵雨像寒冷气候中的那样,人部分水分在达到地面之前就被吸收或蒸发了。因为在返回的途中,我们还会再次造访这里,我现在暂时不打算描绘这个瑰丽海湾的绚丽景色了,到那时我会有机会对它进行评说的。

The geology of the surrounding country possesses little interestThroughout the coast ofBraziland certainly for a considerable space inland from the Rio Plata to Cape StRoquelat. 5° S., a distance of more than 2000 geographical mileswherever solid rock occursit belongsto a granitic formationThe circumstance of this enormous area being thus constituted ofmaterialswhich almost every geologist believes have been crystallized by the action of heatunder pressuregives rise to many curious reflectionsWas this effect produced beneath thedepths of a profound oceanOr did a covering of strata formerly extend over itwhich hassince been removedCan we believe that any poweraction for a time short of infinitycouldhave denuded the granite over so many thousand square leagues?

周围地区的地质情祝没有什么特别之处。巴西整个海岸,当然还有内陆很大一片区域,即从拉普拉塔到南纬5度的圣罗克海角2000多英里的地理范围内,只要是有坚固岩石的地方,都属于花岗岩地层。为此几乎每一位地质学家都认为这片广袤区域的组成物质是在压力作用下受热结晶形成的,但这样的地质状况本身引起了许多好奇者的思考。这个作用过程是在海洋深处发生的吗?以前它上面是还覆盖着一层底层,而后被移开了吗?我们是否可以相信有种力量经过漫长时期的作用,能够将如此几千平方公里范围的花岗岩侵蚀掉呢?




本文重点词汇
单词音标词义解释
 silence['sailəns]n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默
 attribute[ə'tribju:t,'ætribju:t]vt.  ... 归于
n. 属性,特征,标
 inland['inlənd]adj. 内陆的,国内的
adv. 内陆地
 scenery['si:nəri]n. 布景,风景,背景
 pressure['preʃə]n. 压力,压强,压迫
v. 施压
 absorbed[əb'sɔ:bd]adj. 一心一意的;被吸收的 v. 吸收;使全神贯注
 considerable[kən'sidərəbl]adj. 相当大的,可观的,重要的
 describe[dis'kraib]vt. 描述,画(尤指几何图形),说成
 minutes['minits]n. 会议记录,(复数)分钟
 torrent['tɔrənt]n. 激流,山洪


本文重点讲解

1. for the first time 首次;第一次
Not for the first time Royce was surprised by theold man's perception.
罗伊斯对这个老头的洞察力感到吃惊已不是第一次了。
2. a couple of 三两个…;一对…
I spent a couple of days sight-seeing in Guilin.
我在桂林盘桓了几天, 观光了名胜。
3. remark on 评论;谈论;议论
I offer a word of remark on the point.
对于那一点我想稍微说几句话。
4. belong to 属于
These languages belong to the Latin family.
这些语言都是属于拉丁语族的。

分享给朋友:    

四川原上草文化传播有限公司

网站备案号:蜀ICP备14006206号-4
Copyright @ 2018
All Rights Reserved.

帮助中心 百度统计 站内地图 新闻中心

联系我们

   508193937 2792002273
  黄老师:17760376675 袁老师:13982203753
  蒋老师:13980503458 袁老师:18011421646
  admin@qisuen.cn

关注微信

奇速英语APP下载