China’s EDward Gaming edged(险胜) defending champions DWG KIA of South Korea 3-2 to win the 2021 League of Legend (LoL) World Championship in Reykjavik, Iceland.
This year, China’s League of Legends Pro League English broadcast expanded their live show to include post-game interviews after every match. Wendy Xia An, host and interviewer, was in charge of that part, and has become the English broadcast’s most recognizable interviewer. Her translations have bridged the gap between Chinese and Korean players, and international fans.
Xia An was a student majoring in philosophy at the University of Hong Kong in 2019 when she saw a recruitment(招聘) announcement from the League of Legends Pro League (LPL) and applied for the position. After several auditions(面试), she got the job doing translation work for LPL. At the beginning of this year, when LPL English started a new section which was the post-game interview, she was chosen as the LPL English host.
“I had studied in Singapore since 2012 and easily picked up English because all the courses were taught in the language. As for Korean, I was interested in K-pop and watched a lot of LCK matches. I also took up some Korean-related courses at university. Besides, I kept practicing those languages,” said the trilingual host. “Also, since I was interested in Esports, and Mandarin, English, and Korean are three most commonly used languages in this industry, I put more effort into practicing those languages.”
“During the interviews, I am not representing myself but LPL English or the whole LPL. So I think I bear the responsibility of setting up all the questions well, and faithfully translating every sentence.” Xia noted.
本时文内容由奇速英语国际教育研究院原创编写,未经书面授权,禁止复制和任何商业用途,版权所有,侵权必究!(作者投稿及时文阅读定制请联系微信:18980471698)