美文欣赏

Albert Schweitzer to His Parents阿尔伯特.施韦策给他父母一封信

发布时间:Dec 17, 2016 10:08:23 AM


Albert Schweitzer to His Parents阿尔伯特.施韦策给他父母一封信

Barcelona

巴塞罗纳

Wednesday, 2: 00 PM

周三下午两点

22 October, 1908

1908年,10月22日

My dear parents,

亲爱的爸爸、妈妈:

The worst is behind usThat was last night's organ concert and the lecture preceding itQuitefrankly I was somewhat worried about this lectureSince I am not used to giving long talks inFrench and the hall is enormousthree thousand peopleBut to my amazement I discoveredthat I felt as much at home in French as I do in Germanand that it was easier for me to speakloudly and clearly in French than in GermanI stood there without a manuscriptand withinthree minutesI sensed that I had captured my audience more surely than I had ever donebeforeI spoke for fifty-five minutesand next came an organ recital that lasted for one hour.I have never been so successfulWhen the program endedthey all remained in their seatsIhad to go back to my organ and play for another half hourthe audience was sorry to leave itwas half-past midnight!

最糟糕的总算过去了!我说的是昨晚的管风琴音乐会以及音乐会前的演讲。说实话,我有点担心这次演讲,因为我不习惯用法语作长篇演讲,而且音乐厅非常大,能容纳3000人。但让我惊讶的是,我发现自己讲法语和讲德语一样轻松自如,而且对我来说,洪亮清晰地用法语演讲比用德语要更容易!我站在那儿,不用讲稿,3分钟内我就感到,我已经把听众深深地吸引住了,比过去任何一次都成功。我讲了55分钟,接下来,就是管风琴独奏音乐会,这持续了一个小时,我从来没有如此成功过。当曲目演奏完毕,所有的听众仍然坐在座位上不愿离去,我不得不再次回到管风琴旁,又演奏了半个小时。当听众们依依不舍地离去时,已是深夜12点半了。

Herethe concerts are announced for 9:15, but at that time there's not a soul in theauditoriumtoward 9: 30 the first few people arrivestrolling about in the hall and the lobby,and toward ten o'clockafter three rings of a bellthe people deign to finally take their seats!

在这里,虽然通知音乐会从9点15分开始,但时间到了,大厅里却不见一个人影;快到9点半时,才来了寥寥几个人,他们在大厅里或走廊上溜达,接近10点钟时,三次铃响之后,人们才最终屈尊坐到座位上!

On Saturdaya grand concert with organ and orchestra is scheduled in the morningand Ihave long rehearsals in the eveningfor the organ is very difficult to play since the sound isalways delayedLuckilyI am well restedand I am managing to overcome the difficulties.Absolutely everyone addresses me as "cher mare"; the art critics settle down in the auditoriumduring rehearsalsmy portrait is displayed in the music storesIt's such fun.

这个星期六的上午安排了一场由管风琴及管弦乐队演奏的盛大音乐会,晚上我花了很长时间彩排,因为管风琴发出的声音总是延迟,很难演奏。幸运的是,我能恰到好处地停顿,没法克服了这些困难。每一个人都称我为"尊敬的艺术大师";艺术评论家们在彩排期间都认认真真地坐在听众席上;我的画像也在许多乐器店中悬挂着,这真有趣。

I am staying with Walter at the premier hotel on the grand square with splendid palm treesIhave a view of the square and the entire city all the way to the big mountains forty minutesaway from herethey are as high as the HohnackI walk over to them every afternoonit takesme a total of two hours.

我与沃尔特住在大广场上的首相宾馆,四周环绕着美丽壮观的棕榈树。我能欣赏到整个广场、整个城市,甚至能一直看到离这儿有40分钟路程之遥的群山; 这些群山与霍荷纳克山一样高,我每天下午步行至山下,来回要用整整两个小时。

The weather is the same as at home on a lovely June dayThe men who were waiting for me atthe railroad station roared with laugher when they saw Walter and me in overcoats.

此时这里的气候犹如家乡那宜人的六月。当那些在火车站接我的人们看到我和沃尔特穿着大衣时,都开怀大笑起来。

As I am writing to youthe square below my window is filled with a terrible dinThe king isarriving in an hourand the troops are now taking up their positionsTomorrow evening therewill be a grand performance at the theaterI have been invitedbut I am not goingI want torestfor I feel too well to risk my excellent condition.

就在此时我给你们写信之际,窗外的广场上人声鼎沸,一小时之后国王即将驾到,现在队伍在各就各位。明天晚上剧院里将有一场盛大的欢庆表演。我已接到邀请,但我不想去。我想休息一下,因为我现在感觉很好,我不想冒险破坏我的最佳状态。

I will close nowotherwise the letter won't go off tonightIt has to be at the post office by fouro'clockThere is no night train to France.

我得就停笔了,否则这封信就无法在今晚发出。这封信得在4点钟之前交到邮局,因为这儿没有开往巴黎的夜班火车。

Please forward this letter to the Fhretsmanns and to the Woytts.

请把这封信转寄给埃雷茨曼夫妇和沃伊特夫妇。

Hugs and kisses.

拥抱、亲吻你们!

Albert

阿尔伯特


本文重点词汇
单词音标词义解释
 mare[mer]n.  母马,母驴 n. (月球等)表面阴暗处
 portrait['pɔ:trit]n. 肖像,画像 
adj. (文件页面)
 recital[ri'saitl]n. 背诵,吟诵,详述 n. 独奏会,独唱会
 elastic[i'læstik]adj. 有弹性的,灵活的,可变的
n. 橡皮
 settle['setl]v. 安顿,解决,定居 
n. 有背的长凳
 slide[slaid]vi. 滑,滑动,滑入,悄悄地溜走
vt. 使
 cheerful['tʃiəfəl]adj. 高兴的,快乐的
 prevent[pri'vent]v. 预防,防止
 orchestra['ɔ:kistrə]n. 管弦乐队
 deign[dein]vi. 屈尊,俯就 vt. 赐予




                                                    本文重点讲解

1. worry about 焦虑…;担心…
Don't worry about himhe is a cheerful andelastic man.
别为他担心;他是个快活开朗的人。
2. stroll about 游逛,散步
The visitors liked to stroll about the streets atnight.
游客喜欢在晚上漫游街市。
3. manage to 设法;达成
Could we slide out and manage to prevent the spread of it?
我们是否能够退出来,并且设法防止它扩散呢?
4. have a view of 环顾
I have a view of the sea from both my living room and my bedroom.
从我的客厅和卧室都可以眺望海洋。

长按二维码关注我们噢!