流失美国79载,国宝回归!

时文摘要

当地时间5月16日,国家文物局在中国驻美国大使馆,成功接收美国史密森尼学会国立亚洲艺术博物馆返还的“子弹库帛书”第二卷“五行令”和第三卷“攻守占”。两卷内容分别记述四时十二月的宜忌、攻城守城的宜忌。

After nearly eight decades overseas, two precious volumes of the Zidanku Silk Manuscripts, dating back over 2,300 years, finally returned to China. The handover ceremony took place at the Chinese Embassy in Washington, D.C., marking a historic moment in cultural heritage preservation.
Discovered in 1942 in a Warring States Period (475–221 BC) tomb in Changsha, Hunan Province, these manuscripts are the earliest silk texts ever found in China and the only surviving examples from that era. Named after their discovery site, the manuscripts were stolen by grave robbers and illegally taken to the U.S. in 1946. Divided into three volumes, the returned texts — Wuxing Ling (Volume II) and Gongshou Zhan (Volume III) — contain over 900 characters detailing rituals, military strategies, and ancient beliefs.
The recovery was made possible through years of diplomatic efforts and academic research. In 2022, the Smithsonian Institution adopted a policy to return artifacts acquired unethically. China’s National Cultural Heritage Administration then provided strong evidence of the manuscripts’ illegal removal, leading to their return. Ambassador Xie Feng praised the collaboration, calling it a “cultural milestone” that sets an example for global heritage protection.
Scholars compare the manuscripts to the Dead Sea Scrolls for their insights into ancient Chinese philosophy and mysterious practices. Professor Li Ling of Peking University, who studied them for 40 years, emphasized their role in understanding early Chinese literature and thought. Vice Minister of Culture Rao Quan stated that their return ensures proper research and protection in their “native soil”, allowing their stories to be shared worldwide.
While Volumes II and III will debut at Beijing’s National Museum in July 2025, efforts continue to reclaim Volume I (Sishi Ling), currently held privately. This success highlights the importance of international cooperation and legal frameworks in preserving cultural heritage.
The return of the Zidanku Silk Manuscripts reflects China’s growing role in global cultural diplomacy. As Ambassador Xie noted, such collaborations “reclaim humanity’s shared legacy”, fostering mutual respect and friendship. For students, this story is a reminder that cultural treasures are not just relics of the past but bridges to understanding our shared history.
原创编写 版权所有 侵权必究! 每日更新 个性化阅读 英语飙升!

1. 1. What makes these manuscripts of great importance?

A    Their recent discovery time.

B    Their low cost of preservation.

C    Their insights into ancient culture.

D    Their small number of characters.

2. 2. What can we infer from the third paragraph?

A    The removal was legal at first.

B    Evidence collection was easy.

C    The return was evidence-based.

D    Scholars donated private collections.

3. 3. The underlined phrase “native soil” in Paragraph 4 refers to ______.

A    China

B    the U.S.

C    Hunan

D    Beijing

4. 4. What is the main purpose of the last paragraph?

A    To introduce a new problem.

B    To predict future exhibitions.

C    To emphasize economic value.

D    To highlight global cooperation.

奇速优课平台

轻松创业线上机构

报名

奇速英语 · 2021英语冬令营

7天学会3年单词

报名

2021中高考英语冲刺

真题阅读30篇

报名

奇速英语同步培优

单元知识点讲解+单元过关手册+常考易错题

学习
更多优质学习内容
课程咨询

四川奇速教育科技有限公司

网站备案号:蜀ICP备14006206号-4
Copyright @ 2018
All Rights Reserved.

联系我们

400-1000-028

黄老师:17760376675
蒋老师:13980503458

奇速优课

奇速英语

咨询客服