漫步南疆“小巷” 品味“龟兹”华章

时文摘要

新疆库车的龟兹巷,曾布满坑洼土路与残垣断壁,经改造后不仅焕发出青瓦彩窗、花径通幽的清代民初建筑之美,更催生出55家特色商铺,带动超360人就业,完美诠释了传统文化保护与社区活力再生的共生奇迹。


In Kuqa, Xinjiang, an elderly man named Abudulkadeer Memetmin runs a teahouse that has become a symbol of community warmth. Located in Qiuci Alley (巷), his teahouse offers simple pleasures. For just 2 to 5 yuan, visitors sip tea, play cards, and chat, creating a lively atmosphere that blends tradition with daily life. “People come here for the company, not just the tea,” says Abudulkadeer, who turned his home into the teahouse after retiring as a truck driver in 2021, following the local government’s renovation of the alley in 2023.

Qiuci Alley, once a place of rough roads and collapsing walls, has been transformed. The renovation project preserved its original buildings while improving water, electricity, and road conditions. Over 4,000 residents volunteered to clear debris, decorate with antiques, and restore the alley’s charm. Now, the 1.2-kilometer street dazzles with brightly colorful doors, diamond-shaped lattice windows, ancient courtyards, and roadside flowers, drawing visitors to its blend of Qing Dynasty and Republic of China architecture.
The transformation has boosted tourism significantly. With 32 million yuan invested, the alley now hosts 55 businesses — from snack stalls to intangible cultural heritage studios. More than 1.55 million tourists have visited, creating 360 jobs and generating 210 million yuan in revenue. Wang Xinyu, who opened a café named after her dog, says the alley’s ethnic-style buildings and murals attract travelers seeking an authentic experience.
Women in the area have also gained new opportunities. A workshop supports female entrepreneurs, like tailor Nurgul Memet, whose income doubled after moving her shop to the alley. She teaches local women to craft dresses and bags from Atlas silk, allowing them to earn up to 5,000 yuan monthly. Ma Xiaoyan, an intangible cultural heritage enthusiast, runs a studio where visitors learn traditional crafts, blending Xinjiang’s traditional culture with modern designs.
Today, Qiuci Alley stands as a testament to how tradition and modernity can thrive together. Its carved doors, historical homes, and vibrant murals not only preserve cultural heritage but also breathe new life into the community. As Abudulkadeer notes, the alley now buzzes with locals and tourists alike, proving that small changes can create big wonders in preserving both culture and community spirit.
原创编写 版权所有 侵权必究! 每日更新 个性化阅读 英语飙升!

1. 1. Why does the author mention Abudulkadeer Memetmin?

A    To introduce the teahouse’s history.

B    To show the alley’s old traditions.

C    To lead in the community’s story.

D    To describe a retired driver’s life.

2. 2. What does the underlined word “dazzles” mean?

A    Shines brightly.

B    Confuses visitors.

C    Changes gradually.

D    Disappears slowly.

3. 3. What do the statistics in Paragraph 3 show?

A    The cultural heritage preservation efforts.

B    The tourism growth after renovation.

C    The residents’ volunteer contributions.

D    The challenges of modernization.

4. 4. What does the fourth paragraph focus on?

A    Women’s entrepreneurial opportunities.

B    Traditional craft studios’ designs.

C    The role of intangible heritage.

D    Atlas silk production methods.

奇速优课平台

轻松创业线上机构

报名

奇速英语 · 2021英语冬令营

7天学会3年单词

报名

2021中高考英语冲刺

真题阅读30篇

报名

奇速英语同步培优

单元知识点讲解+单元过关手册+常考易错题

学习
更多优质学习内容
课程咨询

四川奇速教育科技有限公司

网站备案号:蜀ICP备14006206号-4
Copyright @ 2018
All Rights Reserved.

联系我们

400-1000-028

黄老师:17760376675
蒋老师:13980503458

奇速优课

奇速英语

咨询客服