中国6·18购物节引爆全球消费热潮

时文摘要

从美国姑娘惬意网购享优惠,到全球消费者共赴购物狂欢,中国“618”购物节凭借惊人销售数据、惠民政策与国际服务拓展,展现出怎样的独特魅力与强大影响力?

Online shopping festivals in China attract consumers worldwide with their convenience and attractive deals. Kristen Hayden, an American working in Guangzhou, enjoys browsing Chinese e-commerce platforms like Taobao on her sofa. She finds the midyear “618” promotions exciting, allowing her to purchase desired items like an air conditioner and outdoor sporting goods at significant discounts, sometimes saving around 20% with coupons.  
This year’s “618” shopping carnival, which started in mid-May and peaked on June 18, attracted a huge number of domestic and overseas consumers. Data from major platforms shows strong early results: within the first hour of this year’s event, sales for 43 brands surpassed 100 million yuan, and over 13,000 brands doubled their sales quickly. Sales of popular electronic devices like gaming laptops and high-end earphones increased dramatically. Home appliances, mobile phones, and digital products involved in the consumer goods trade-in program saw a huge rise in turnover compared to previous events. Appliances, home furnishings, and electronic gadgets all reported double-digit sales growth. Leading brands such as Huawei, Xiaomi, Midea, and Haier achieved very high sales volumes rapidly.
The Chinese government prioritizes boosting consumption and expanding domestic demand. Updated measures for the consumer goods trade-in program include increased funding and wider government subsidies for categories like smartphones, tablets, and smartwatches. Experts explain that this program reduces costs for consumers buying higher quality products and improves the service quality of e-commerce platforms. It also supports the development of related industries, including product recycling. Simplified promotional methods during “618” aim to enhance the shopping experience, as consumers value both product quality and value for money.
To attract global buyers, e-commerce platforms expanded their services internationally. Taobao offered free shipping to consumers in 12 countries and regions, including new additions like Kazakhstan and Mongolia, for orders reaching a set amount. Overseas shoppers enjoyed discounts similar to domestic buyers and convenient return services. JD also provided free shipping promotions across 17 markets, optimizing its logistics network covering 37 countries and regions, significantly reducing shipping costs in Southeast Asia. These efforts not only let overseas consumers enjoy high-quality and cost-effective China-made goods but also strengthen the influence of Chinese brands in the international market.
                           原创编写 版权所有 侵权必究! 每日更新 个性化阅读 英语飙升!

1. 1. What impressed Kristen Hayden most about shopping during “618”?

A    Various products.

B    Big discounts.

C    User-friendly apps.

D    Shopping with friends.

2. 2. What can we learn from the sales data in the second paragraph?

A    Sales grew slowly.

B    Small brands dominated.

C    Shopping trend rose.

D    Only electronics sold well.

3. 3. What’s the purpose of the trade-in program?

A    To help platforms.

B    To benefit consumers.

C    To develop recycling.

D    All of the above.

4. 4. What do Chinese e-commerce platforms do to attract global buyers?

A    Offer free shipping.

B    Reduce product prices.

C    Open overseas stores.

D    Provide more products.

奇速优课平台

轻松创业线上机构

报名

奇速英语 · 2021英语冬令营

7天学会3年单词

报名

2021中高考英语冲刺

真题阅读30篇

报名

奇速英语同步培优

单元知识点讲解+单元过关手册+常考易错题

学习
更多优质学习内容
课程咨询

四川奇速教育科技有限公司

网站备案号:蜀ICP备14006206号-4
Copyright @ 2018
All Rights Reserved.

联系我们

400-1000-028

黄老师:17760376675
蒋老师:13980503458

奇速优课

奇速英语

咨询客服